Интервью Томаса Баха
« Назад
ПРЕЗИДЕНТ МОК: «ОЛИМПИЙСКИЙ ОГОНЬ МОЖЕТ СТАТЬ СВЕТОМ В КОНЦЕ ЭТОГО ТЕМНОГО ТУННЕЛЯ»
ПРЕЗИДЕНТ МОК СЕГОДНЯ ГОВОРИЛ С МЕЖДУНАРОДНЫМИ ИНФОРМАЦИОННЫМИ АГЕНТСТВАМИ ВО ВРЕМЯ ТЕЛЕКОНФЕРЕНЦИИ В СМИ О СОВМЕСТНОМ РЕШЕНИИ МОК И ОРГАНИЗАЦИОННОГО КОМИТЕТА ТОКИО 2020 ОТЛОЖИТЬ ПРОВЕДЕНИЕ ОЛИМПИЙСКИХ ИГР.
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО ПРЕЗИДЕНТА МОК ТОМАСА БАХА
Мы в МОК, но я также могу сказать, что после телефонного разговора с премьер-министром Абэ, нашими японскими партнерами и друзьями, мы не только осознаем серьезность этой глобальной пандемии, но и, что еще более важно, что она делает в жизни людей. На самом деле мы очень обеспокоены последними событиями и тревожными цифрами, которые мы получили за последние пару дней. Например, что касается Африки, мы можем видеть цифры, которые показывают, что мы находимся в начале вспышки вируса. У нас также есть очень тревожные цифры в Южной Америке и в Океании, а также во многих других частях мира. Эта реализация привела к заседанию Исполкома МОК в воскресенье. Сразу после этого - в воскресенье вечером и в понедельник - мы наблюдали более тревожные цифры, больше международных ограничений на поездки.
Из-за роста пандемии и распространения, позднее в понедельник Всемирная организация здравоохранения подняла тревогу перед миром, заявив, что распространение вируса ускоряется, и что они хотели обратиться к лидерам G20. Затем мы договорились о телефонном разговоре между премьер-министром Абэ и мной, запланированном на сегодня. Во время этого телефонного звонка мы договорились, учитывая эти обстоятельства, о том, что Игры XXXII Олимпиады в Токио и Паралимпийские игры должны быть перенесены на более поздний срок после 2020 года, но не позднее лета 2021 года, для защиты здоровье спортсменов, всех участников Олимпийских игр и международного сообщества. Мы также договорились, что олимпийский огонь останется в Японии как символ нашей приверженности, а также как символ надежды. По этим символическим причинам мы также будем
Мы оба выразили надежду, что в конце следующего года эти Олимпийские игры в Токио-2020 могут стать праздником человечества для преодоления этого беспрецедентного кризиса пандемии COVID-19. Таким образом, олимпийский огонь действительно может стать светом в конце этого темного туннеля, через который проходит весь мир вместе, и который мы не знаем, как долго это будет продолжаться. Позвольте мне добавить, что тем временем после телефонного звонка [с премьер-министром Абэ] у нас было заседание Исполнительного совета МОК, на котором члены Исполнительного комитета одобрили это соглашение между премьер-министром Абэ и мной. Президент Международного паралимпийского комитета Эндрю Парсонс также был приглашен и от имени Международного паралимпийского комитета поддержал это соглашение.
ЧТО КАСАЕТСЯ СРОКОВ, ТО УКАЗАЛИ ЛИ ВЫ, ЧТО ОНИ ПРОЙДУТ ЛЕТОМ ИЛИ ПРИМЕРНО В ТЕ ЖЕ СРОКИ, ЧТО БЫЛИ ЗАПЛАНИРОВАНЫ НА ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ 2020 ГОДА? ОБРАЩАЛИСЬ ЛИ ВЫ К ВОПРОСУ О ВОЗМОЖНЫХ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ РАСХОДАХ, СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ РЕШЕНИЕМ?
Премьер-министр и я не обсуждали сроки. Это будет решать Координационная комиссия и Оргкомитет. Это часть их обсуждения сценариев. В этой огромной и очень сложной головоломке много кусочков. Олимпийские игры, возможно, являются самым сложным событием на этой планете, и собрать все вместе невозможно, просто позвонив нам обоим. Мы должны полагаться на работу Координационной комиссии в сотрудничестве, в частности, с международными федерациями, а также со многими другими партнерами. Это действительно большая проблема. Финансы не обсуждались, потому что речь идет о защите человеческих жизней, а финансовые соображения не могут быть приоритетными. Премьер-министр Абэ заявил о полной поддержке и приверженности японского правительства, чтобы это решение работало и в конечном итоге было успешным проведение Игр. Со своей стороны, я заявил о полной приверженности МОК достижению этого позитивного результата.
ВЫ УПОМЯНУЛИ ЦИФРЫ ВСЕМИРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ, КОТОРЫЕ СИЛЬНО ИЗМЕНИЛИСЬ ЗА ВЫХОДНЫЕ, НО ВЫ УКАЗАЛИ В ИНТЕРВЬЮ, КОТОРОЕ ДАЛ NEW YORK TIMES, ЧТО ВАШИ МЫСЛИ МЕНЯЛИСЬ. ПОВЛИЯЛА ЛИ РЕАКЦИЯ СПОРТСМЕНА НА ПРОШЛУЮ НЕДЕЛЮ НА ИЗМЕНЕНИЕ ВАШИХ ВЗГЛЯДОВ, ИЛИ КАКОЕ ВЛИЯНИЕ ЭТО ОКАЗАЛО НА ДОСТИЖЕНИЕ ЭТИХ ИЗМЕНЕНИЙ ИЛИ НА РАССМОТРЕНИЕ ОТСРОЧКИ?
Я думаю, что вы видели из моего письма к спортсменам, как я к к ним отношусь и что мы все должны решать ситуацию неопределенности, которая явно сказывается на их нервах. Это ситуация, в которой мы никогда не были и не хотели быть. Поэтому, для спортсменов, это чрезвычайно сложная ситуация во многих частях мира. У нас также было много понимания от многих спортсменов по всему миру. Поэтому наш подход всегда заключался в том, чтобы адаптироваться к ситуации в нужный момент, а затем - как можно скорее.
Мы увидели, если вы посмотрите на это общее развитие, явный сдвиг в фокусе.
В самом начале вопрос заключался в том, может ли Япония предложить безопасные условия для приема спортсменов всего мира. В тот момент мы все больше доверяли событиям в Японии, видели все принимаемые меры, видели цифры, и мы были уверены, что через четыре с половиной месяца эти безопасные условия могут быть предложены.
Но тогда мы получили эту большую волну, исходящую от остального мира, и эти очень, очень тревожные события, особенно в последние несколько дней. Очевидно, что Африка находится в начале распространения вируса, и Всемирная организация здравоохранения заявила пару часов назад, что Африка должна готовиться к худшему. Мы видим, как цифры растут во многих других частях света.
Вот почему, следуя принципам, которые мы установили, чтобы всегда сохранять здоровье спортсменов, способствовать сдерживанию вируса и заботиться о людях, пораженных вирусом во всем мире, мы предприняли следующие шаги, результаты которых вы можете посмотри сейчас. Если вам интересно, приведу некоторые цифры о том, что означает ускорение: для достижения первых 100 000 случаев потребовалось 67 дней. Затем, через 11 дней, у нас было 200 000, а через четыре дня 300 000. Сейчас мы выше 375 000 Они есть во всем мире, и это только зарегистрированные случаи.
СЧИТАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО ЭТО ХУДШИЙ КРИЗИС ОЛИМПИЙСКОГО ДВИЖЕНИЯ СО ВРЕМЕН ВТОРОЙ И ПЕРВОЙ МИРОВЫХ ВОЙН, КОТОРЫЙ ВЫНУДИЛ МОК ОТМЕНИТЬ ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ?
Сравнения всегда опасны, потому что их можно интерпретировать по-разному. Сравнивать отсрочку Игр, потому что вы спрашиваете об Играх, с отменой войны, я думаю, это не то, что нужно делать, принимая во внимание человеческие страдания, вызванные войнами, и то, что война приносит с ними так много лет. Мы можем сказать, что это беспрецедентный кризис для человечества. Мы никогда не видели такого распространения вируса во всем мире. Таким образом, это также беспрецедентный вызов для Олимпийских игр. Вот почему, насколько мне известно, эта отсрочка Игр является первой в истории олимпийской истории.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ФЕДЕРАЦИИ ЗАВИСЯТ ОТ ОЛИМПИЙСКИХ ДЕНЕГ, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ. МНОГИЕ ИЗ НИХ УЖЕ В БЕДЕ. СОБИРАЮТСЯ ЛИ ОНИ ВЫЖИТЬ БЕЗ ОЛИМПИЙСКИХ ДЕНЕГ В БЛИЖАЙШИЕ НЕСКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ? ВЫ ПЛАНИРУЕТЕ ИМ ПОМОЧЬ?
Как вы понимаете, мы не обсуждали эту тему с премьер-министром Абэ сегодня. На данный момент речь идет об организации и участии в организации Олимпийских игр в Токио-2020. Принцип и критерий - защита здоровья спортсменов и всех участников и содействие сдерживанию распространения вируса. Все остальные особые интересы кого-то еще должны следовать за этим. Это касается человеческих жизней и здоровья людей.
НИКТО НЕ МОЖЕТ ЗНАТЬ, БУДЕТ ЛИ СИТУАЦИЯ ПОД КОНТРОЛЕМ К СЛЕДУЮЩЕМУ ЛЕТУ. ИТАК, ЕСЛИ СИТУАЦИЯ НЕ УЛУЧШИТСЯ, ВЫ ПЕРЕСМОТРИТЕ ВОЗМОЖНОСТЬ ОТСРОЧКИ ИЛИ ОТМЕНЫ?
ВО-ВТОРЫХ, ВЫ ВСЕ ЕЩЕ ПЛАНИРУЕТЕ ПОСЕТИТЬ ЯПОНИЮ И ХИРОСИМУ В МАЕ ИЛИ ПЕРЕСМОТРИТЕ ЭТОТ ПЛАН?
Задача и обязательство МОК - организовать Олимпийские игры в обстановке и таким образом, чтобы гарантировать здоровье всех вовлеченных людей, каждого участника в любом качестве. Это обязательство не изменится, и этот принцип будет направлять нас во всех решениях, которые мы принимаем, так как он руководил нами во всех решениях, которые мы принимали в недавнем прошлом.
Мой визит в Японию в мае месяце обсуждался между мной и премьер-министром во время телефонного разговора. Я приеду в Японию в запланированные сроки, и я буду рад оказаться в Японии, чтобы через мое присутствие продемонстрировать нашу полную приверженность успеху Олимпийских игр в Токио-2020 и выразить нашу благодарность Организационному комитету всем правительственные уровни и всем японцам за ту большую работу, которую они проделали до сих пор в подготовке этих Олимпийских игр. Также за их энтузиазм по поводу этих Игр, за их поддержку этих Игр и за то, чтобы заверить их, что мы полностью привержены тому, чтобы привести их, наконец, к успеху, который, как я и ранее говорил премьер-министр Абэ, будет празднованием человечество преодолело этот беспрецедентный кризис коронавируса.
ЧЕМПИОНАТ МИРА ПО ЛЕГКОЙ АТЛЕТИКЕ И ПЛАВАНИЮ ПРОЙДЕТ И В СЛЕДУЮЩЕМ ГОДУ. НЕ ОКАЖЕТСЯ ЛИ ЭТО ПРОБЛЕМОЙ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ОРГАНИЗАЦИИ, ЕСЛИ ОЛИМПИЙСКИЕ ИГРЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ СОСТОЯТЬСЯ ЛЕТОМ 2021 ГОДА?
Именно по этим причинам в воскресенье мы решили, что нам нужно как минимум четыре недели, чтобы ответить на эти вопросы. Эти события не единственные. Олимпийские игры - самое сложное событие в мире. Объединение 11 000 спортсменов из 206 национальных олимпийских комитетов плюс олимпийская команда МОК по делам беженцев; наличие Оргкомитета на борту; сторонники, спонсоры, вещатели; согласованность с международными федерациями, национальными олимпийскими комитетами. Я просто называю несколько частей этой мозаики.
Это занимает некоторое время, и Координационная комиссия уже приступила к работе. С воскресенья уже был контакт с рядом заинтересованных сторон, и мы уверены, что они достигнут хорошего результата, чтобы сделать эти Игры успешными, чего мы все хотим, чтобы они были. Я уверен, что международные федерации вместе со своими спортсменами также заинтересованы в возможности участвовать в Олимпийских играх.
Источник: olympic.org